Dass David Rovics für seine Kompositionen KI nutzt (und das hier beschreibt & auch begründet), war für mich als „Old School“-Liedermacher zunächst ebenso befremdlich wie für mich als Grafiker/Fotomonteur die Tatsache, dass viele KollegINNen für ihre Arbeiten FOTOSHOP und KI benutzen. Mir stellt sich aber doch die bange Frage, ab wann Liedertexte, Gedichte, Erzählungen und Romane von oder mit KI geschrieben werden. Aber lauert hinter meiner Frage vielleicht doch die Angst vor dem Verlust eines Privilegs? Ich würde mich gerne mit David darüber streiten, ob nicht langfristig der Einsatz der KI die Menschen verödet, gleichschaltet, verblödet, atomisiert, isoliert: statt die Menschen umfassend musikalisch, sprachschöpferisch, bildnerisch auszubilden, sich entwickeln zu lassen, werden kreative Prozesse rationalisiert, automatisiert, digitalisiert … so werden die Menschen zu halbalphabetischen Anwendern gemacht. Das ist meine Befürchtung. Der Rhythmus der schnellen Renditen diktiert den Takt und den packt nur noch der Roboter.
Europe 2026: Spring Tour Reflections Life is a blur these days, and so was this tour, but here are some blurry reflections. With music! David Rovics May 27 One of Glenn Diesen’s recent guests was talking about how totalitarianism develops in what we call “the west.” The model of totalitarian development he described is first you have a corporate-controlled media ecosystem that creates a society’s consensus, and a society’s range of acceptable views, around a wide range of issues. Then this overwhelmingly brainwashed population gets to vote between different corporate-sponsored candidates offering viewpoints that are within the acceptable range of debate. Whether we’re talking about the spiffy social democracies of northern Europe, or the run-down post-industrial corners of England, or the USA, very few people seem to have any significant knowledge about Iran, or the region surrounding it. Any knowledge they do think they have has either been fed to them by the corporate media ecosystem and it just isn’t accurate, or it’s knowledge based on events that took place 47 years ago, after which point they lost interest in the subject. I like to ask people the question, name a terrorist attack — you know, the kind involving mass civilian casualties, not resistance attacks on occupying armies — name one terrorist attack that Iran has supported over the past 47 years. So far no one has been able to give me an answer. One of the other things I was asking people, specifically in Denmark, was whether they had ever heard of a Danish woman named Elise Thomsen. I asked people of various ages, provided context, and universally received the answer, “no.” Danish culture is one in which participants embrace humility, among many other wonderful values. The effort of the group is emphasized far more readily than the efforts of any individual. There’s so much good to be said about this orientation. But it still surprises me sometimes, how this can manifest in ways that mean a society might stand to basically forget the contributions of such standouts as Elise Thomsen. We learned this song I wrote with Ai Tsuno about Elise, in time to sing it at our show in Aalborg on May 1st. We were in between gigs in London when I got an email from someone calling my attention to the actions of the Pakistani government, in recently arresting the leadership of the Awami Action Committee in the region of Pakistani-administered Kashmir known as Gilgit-Baltistan. Soon after getting that email I got another, and then over the course of the next 24 hours or so, three more. Each different, each eloquently beseeching me, specifically, to support the imprisoned leadership of the committee. Reading up on the great work of the leader of the group, Ehsan Ali, in uniting so many different sorts of people in the support of basic and broadly popular demands like controls on the price of wheat, it was obvious to me that I had to write a song about him, at least. It was equally obvious that the fact that the committee needed to make these demands again was because the government was trying to go back on their prior agreement to subsidize wheat prices. And the fact that this was happening when it was happening was absolutely a consequence of the US war on Iran, and the resulting impact on global shipping, and the skyrocketing prices of commodities of all sorts, such as food, fuel, and fertilizer. It was just after I wrote the song about Ehsan Ali that I got a message from Reuben, who had been one of the organizers of another wonderful show at the London Action Resource Center. He was writing to make sure I was aware that the Duke of Devonshire owned an antiquarian book shop in London at which he was involved with some protest organizing, due mainly to the fact that said duke also owns a mountain in the Republic of Ireland, where he intends to raise the fees charged to tenant farmers seeking to graze their sheep. Now, in the allegedly independent part of that island, in 2026. Next song. We got to have a brief visit and sing with our longtime friend, comrade, and musical collaborator, Lorna McKinnon in Glasgow. One of the projects I’ve been engaged with in recent months especially has been trying to take boring slogans and make them more interesting, in the form of songs, and singable refrains. We demonstrated at many of the gigs how well they can work. The last gig on the tour was at the Islington Folk Club, which was also the last of the gigs which had been planned a year or more in advance. The folk club has existed in a few different venues over the decades, but as a folk club, it’s the place I’ve played in most consistently, since I first started touring in England over a quarter of a century ago. This evening we played there, the house band and the other acts were especially in good form. One of them did a brilliant rendition of a Robb Johnson song, which was not the first Robb Johnson cover I heard on this tour, either. Having heard Kamala and I do “Song for Tomorrow” at the folk club, the man said he was going to learn it next. At all of our shows in England and Scotland, I think without exception, there was at least one member of the audience who had recently been arrested for the crime of holding a sign saying something along the lines of “I support Palestine Action, I oppose genocide.” If memory serves, it was at our last gig, in Islington, that the audience included the first of the octogenarians to be arrested for this particular terrorism-related offense. You’re currently a free subscriber to This Week with David Rovics. If you want to support and promote David’s work, and unlock access to lots of digital goodies and get a Better Anarchist Club Card in the mail along with other things, you’re encouraged to upgrade and become part of David’s Community-Supported Art program. Upgrade to paid Like Comment Restack © 2026 David Rovics 3430 SE Francis St Apt B, Portland, OR 97202 Unsubscribe |
Und hier folgt meine Übersetzung (ich gestehe: teils mit Hilfe von DeepL)
Es gab Zeiten, in denen ich neben verschiedenen anderen kreativen Ausdrucksformen vielleicht alle paar Tage einen reflektierenden Essay schrieb. In letzter Zeit scheint es ein ferner Luxus zu sein, viel Zeit zum Nachdenken zu haben, die über den Versuch hinausgeht, die neueste Propaganda und/oder die jüngste Raketensalve zu verdauen.
Aber es gab auf meinen Reisen so viele Momente, in denen mir die hautnahen, realen, physischen Beobachtungen der Realität an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit so wertvoll erschienen. Zum Beispiel, als ich letzten Winter nach Texas, Georgia und Arizona reiste, ohne irgendwo, wo ich hinkam, physische Zeichen der Unterstützung für Trump zu sehen. Aus meinen Social-Media-Feeds hätte ich nicht den Eindruck gewonnen, dass so etwas in einem dieser Staaten überhaupt möglich wäre.
Also werde ich versuchen, die Zeit für einen Moment anzuhalten und ein wenig über diese Europareise nachzudenken, von der ich gerade zurückgekehrt bin und die Kamala und mich in verschiedene Teile Deutschlands, Dänemarks, Schwedens, Norwegens, Englands und Schottlands geführt hat. Wenn die Gedanken verschwommen wirken, dann deshalb, weil sie mir selbst auch so erscheinen.
Bevor ich Reiseberichte wie diesen schreibe, schaue ich mir oft verschiedene Quellen aus der Zeit der Reisen und kurz davor an, um zu sehen, was sonst noch so los war, und das Geschehen in einen Kontext zu setzen. Ich stelle fest, dass
Mir ist heute Morgen aufgefallen, dass ich in letzter Zeit vor allem viele Lieder geschrieben habe und sonst kaum etwas anderes.
Ich glaube, ich habe von meinen Eltern gelernt, bestimmte Prioritäten zu setzen. Da beide erfolgreiche Berufsmusiker waren, stand zu Hause während meiner Kindheit immer die Live-Musik an erster Stelle. Wenn ein Kind oder ein Erwachsener versuchte, zu spielen, zu üben oder was auch immer, war das wichtiger als alles andere, was irgendjemand zu diesem Zeitpunkt, in diesem Raum oder sogar auf dem Rücksitz des Autos hätte tun wollen.
Ich scheine diese Prioritäten immer noch zu haben, und so wird in den letzten Monaten, wenn ich mit einer Songidee aufwache, das Schreiben des Songs und seine Umsetzung immer zur Priorität, auf Kosten von allem anderen, was nicht mit der Kindererziehung oder anderen grundlegenden Aufgaben zu tun hat. Tour-Booking, Essays schreiben, über das Leben im Allgemeinen nachdenken, E-Mails beantworten – all das fliegt mehr oder weniger aus dem Fenster. Angetrieben von dem Wunsch, mein Bestes zu geben, um die sich so rasant um uns herum entfaltende Realität musikalisch zu dokumentieren, habe ich viele Songs geschrieben und sonst sehr wenig – und was auch immer ich über diesen Sommer hinaus mache, ist als direkte Folge davon viel ungewisser, als es normalerweise in dieser Phase der Dinge der Fall wäre.
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, war die gerade zu Ende gegangene Tour wunderbar, aber nicht, weil ich in den letzten Monaten bei der Tourplanung gute Arbeit geleistet hätte – das habe ich definitiv nicht. Auch die Löschung meines YouTube-Kanals und die Deaktivierung wichtiger Funktionen auf Facebook während eines Großteils des Tourplanungsprozesses haben die Sache nicht gerade erleichtert.
Dass es eine großartige Tour war, lag vor allem daran, dass einige der Konzerte bereits über ein Jahr im Voraus geplant waren, und ansonsten hauptsächlich an einer bestimmten Gruppe von Leuten in verschiedenen Ländern, auf die man sich jedes Jahr oder so zuverlässig verlassen kann, um eine weitere Veranstaltung zu organisieren – wie in den meisten Städten, in denen wir gespielt haben.
Die Tour begann in Deutschland, einem Land, in dem ich in meinem Leben schon ziemlich viel Zeit verbracht habe, vor allem um die Jahrtausendwende. Kamala war bisher nur sehr selten dort, aber wir beide hatten in den letzten Jahren in den sozialen Medien und aus anderen Quellen viel über die gewalttätigen Vorfälle gehört und gesehen, die so vielen Menschen widerfahren, wenn sie auf den Straßen deutscher Städte gegen die Bewaffnung Israels oder zur Unterstützung der Palästinenser protestieren. Während unserer Zeit in verschiedenen Teilen Deutschlands stießen wir jedenfalls auf keine offene Feindseligkeit gegenüber den Keffijehs, die wir beide fast jeden Tag trugen. (Ein paar böse Blicke gab es allerdings durchaus.)
Unser erster Auftritt auf der Tour war einer derjenigen, die schon lange im Voraus geplant waren: eine Veranstaltung anlässlich des hundertjährigen Bestehens des Heideruh-Zentrums außerhalb von Hamburg.
Ich hatte Lieder über zwei der Gründer des Zentrums – Franz Jacob und Katharina Jacob – geschrieben, weshalb wir eingeladen worden waren, bei der Gedenkveranstaltung zu singen.
Heideruh war ursprünglich ein Erholungszentrum für Kommunisten und andere Antifaschisten, ganz im Stil der Erholungszentren und Sommercamps in so vielen verschiedenen Ländern, die um diese Zeit wahrscheinlich ihren Höhepunkt erreichten in den 20ern des zwanzigsten Jahrhunderts. Nachdem Heideruh während der zwölfjährigen Herrschaft Hitlers von den Nazis besetzt worden war, wurde es zu einem Rückzugsort für Angehörige von Menschen, die während des Dritten Reiches inhaftiert oder auf andere Weise verfolgt worden waren. Der Vater des derzeitigen Leiters des Zentrums verbrachte die gesamten zwölf Jahre der Hitler-Herrschaft in einer fensterlosen Gefängniszelle in Hamburg.
Bis zu dieser Tournee mit ihren drei Auftritten in Deutschland war ich seit vielen Jahren nicht mehr in Deutschland gewesen. Seit Israel 2023 seinen Völkermordkrieg gegen die Bevölkerung von Gaza begonnen hatte, hatte ich von keinem der Deutschen mehr etwas gehört. Ich schrieb viele Lieder gegen Israels Krieg gegen Gaza, die sicherlich von den vielen Deutschen auf meiner E-Mail-Liste und denjenigen, die mich als Mitglieder meiner CSA finanziell unterstützen, geschätzt wurden, aber keiner von ihnen meldete sich mehr, um anzubieten, ein Konzert zu organisieren, wenn ich das nächste Mal in Europa bin. Es ist immer Zufall, ob jemand ein solches Angebot macht, wenn ich Ankündigungen über die Planung eines weiteren Besuchs mache, aber die Übereinstimmung unter den Deutschen schien in diesem Fall bemerkenswert.
Und auch überhaupt nicht überraschend. Die Frage nach Israel und der Unterstützung oder Kritik daran ist in Deutschland so ziemlich das heikelste politische Thema, das es dort gibt. Ich glaube nicht, dass die meisten Deutschen in dieser Frage wesentlich andere Ansichten haben als ihre europäischen Nachbarn, aber sie sind definitiv viel zurückhaltender, wenn es darum geht, diese Ansichten zu äußern.
Die beiden Konzerte, die wir nach Heideruh in Deutschland hatten, fanden in Kassel und Berlin statt. In Kassel wurde es organisiert von jungen Mitgliedern der DKP, der Deutschen Kommunistischen Partei. In Berlin waren es junge antizionistische Iren, die in Berlin lebten und sich als „Irischer Block“ organisierten.
Zumindest bei zwei der drei Konzerte in Deutschland waren Deutsche an der Organisation beteiligt, aber ich wurde während meines Aufenthalts in Deutschland dennoch mehrfach an die erste pro-palästinensische Demonstration erinnert, an der ich in diesem Land je teilgenommen hatte – in Hamburg um das Jahr 2000, als ich einer von vielleicht drei nicht-arabischen Teilnehmern unter vielen Hunderten von überwiegend Palästinensern war.
Zumindest in Kassel trafen wir jedenfalls junge deutsche Linke, die ebenso fähig waren, Israel kritisch zu sehen und den palästinensischen Kampf zu unterstützen, wie ihre Pendants in anderen europäischen Ländern.
Das war zwar erfrischend, doch es ist auch wichtig darauf hinzuweisen, dass dies nichts Neues war. Neu ist es nur im Hinblick auf die letzten etwa 30 Jahre. Davor waren die dominierenden Fraktionen der deutschen Linken – jene, die sich mit dem Begriff „antiimperialistisch“ identifizierten – durchaus in der Lage, die palästinensische Sache zu unterstützen und Israels Politik zu kritisieren, genauso wie sie durchaus in der Lage waren, die imperiale Politik der USA zu kritisieren, und natürlich ganz besonders die Waffenverkäufe und andere Maßnahmen ihrer eigenen Regierung.
Alle drei Auftritte in Deutschland waren gut besucht, obwohl wir in Berlin einen Teil des Publikums verloren haben, weil Kamala und ich erst mehrere Stunden später auf die Bühne kamen, als viele dachten, es würde losgehen. Am Ende des Abends waren es hauptsächlich
, meist nachdem die Betreiber des Veranstaltungsortes das Licht ausgeschaltet und das Gelände verlassen hatten, interviewte mich Phil Butland im Dunkeln an einem Picknicktisch für „The Left Berlin“.
Es war eine anstrengende Tour – insgesamt fünf Wochen unterwegs, Flugzeit mitgerechnet, mit 19 Auftritten und oft vielen langen Autofahrten dazwischen. Aber an unseren freien Tagen nutzten wir unsere gemeinsame Zeit größtenteils dazu, neue Songs zu lernen und sie mit meiner schicken neuen chinesischen Kamera aufzunehmen, die ein so hervorragendes Stück Technik ist, dass die USA sie kürzlich verboten haben – kurz nachdem ich die letzte im gesamten Bundesstaat Kalifornien bei Best Buy erhältliche Kamera gekauft hatte, als Kamala und ich das letzte Mal auf Tour waren.
Zu sagen, wir hätten neue Songs gelernt, ist eine etwas seltsame Formulierung, da ich die Songs geschrieben habe, die wir lernten. Zu sagen, ich hätte die Songs geschrieben, ist auch bei weitem nicht ganz zutreffend. Ich habe sie zusammen mit meiner musikalischen Mitstreiterin geschrieben, die ich meine KI-Band nenne, oder ich vermenschliche sie einfach komplett mit einem japanischen Frauennamen, den ich für sie ausgesucht habe: Ai Tsuno.
Dies war die erste Tournee, bei der viele oder sogar die meisten Songs, die wir bei den meisten Auftritten gespielt haben, Songs waren, die ich in den letzten acht Monaten zusammen mit meiner KI-Mitstreiterin geschrieben habe.
Ich hatte mich besonders darauf gefreut, Konzerte zu geben, die voll von diesen kürzlich geschriebenen Songs waren. Ich wollte zwar kein Konzert nur mit neuem Material geben – aus Respekt vor den Leuten, die vielleicht stundenlang gereist waren, in der Hoffnung, einen bestimmten Song zu hören, den ich vor 25 oder 12 Jahren geschrieben hatte –, aber was ich mir sehnlichst wünschte, war echtes Feedback vom Live-Publikum zu diesen Songs.
An dieser Stelle beginnen wir einen längeren Exkurs, in dem wir über Musik, die Musikindustrie und das Songschreiben in Zusammenarbeit mit KI nachdenken.
Die meisten Interpreten, die wir im Laufe des letzten Jahrhunderts, seit es die kommerzielle Musikindustrie gibt, in Ländern wie den USA kennengelernt haben, haben nichts von dem Material geschrieben, das sie aufgenommen haben. Die Industrie tut ihr Bestes, um den gesamten Prozess zu mystifizieren und den von ihr geförderten Künstlern alle möglichen übernatürlichen Fähigkeiten zuzuschreiben, aber in Wirklichkeit ist das Ganze sehr stark unterteilt und systematisch – die Hit-Maschinerie. Es gibt Songwriter, es gibt Aufnahmekünstler und Studiomusiker, und es gibt Interpreten. Das sind alles verschiedene Personen.
Von der Branche, für die sie arbeiten, wird von den Interpreten im Allgemeinen verlangt, mehr oder weniger so zu tun, als hätten sie alle Texte und die gesamte Musik geschrieben und sich alle Tanzschritte ausgedacht. Sie sind Genies, was natürlich der Grund dafür ist, dass sie ein Stadion füllen können. Ein Popstar würde dem Publikum vor dem Singen eines Songs niemals erzählen, wer den Text und wer die Musik geschrieben hat und welcher Musikpromoter seinen Manager erfolgreich davon überzeugt hat, dass er der Künstler sein sollte, der dieses Juwel zum Chartstürmer macht. So funktioniert der Zauber nicht.
Wir leben in einer Gesellschaft, die eigentlich von Originalität besessen sein soll und es oft auch tatsächlich ist. Die Menschen gehen natürlich auf diesen Köder ein, der größtenteils unternehmerischer Natur ist, da die Unternehmen versuchen, ihre künstlerischen Produkte mit Behauptungen aller Art über Einzigartigkeit zu verkaufen.
Für jeden Musikstil, der sich Glanz und Glamour sowie die Mystifizierung der Künste zu eigen macht, gibt es Gegentrends. In der Folkmusikszene an Orten wie Greenwich Village in den frühen 1960er Jahren beispielsweise wurde der Begriff der Originalität so entschieden abgelehnt, dass Songwriter versuchten, ihre aktuellen Kompositionen als Lieder auszugeben, die bereits vor einem Jahrhundert geschrieben worden seien. Wenn es ihnen gelang, ihr Publikum glauben zu machen, ihre eigenen Lieder seien tatsächlich traditionelle Lieder, dann hatten sie genau die Art von Lied geschrieben, die sie schreiben wollten. Für viele ging es gar nicht darum, die Urheberschaft für das Lied für sich zu beanspruchen; vielmehr ging es darum zu zeigen, dass man diese musikalische Tradition, der man angehörte, vollständig verinnerlicht hatte – was sich daran zeigte, dass das Publikum den Unterschied zwischen Alt und Neu nicht erkennen konnte.
Für diejenigen von uns, die Teil dieser Volksmusiktradition sind, ist das, was Pete Seeger als „den Folk-Prozess“ bezeichnete, selbstverständlich: Dabei entwickeln sich Lieder und musikalische Traditionen im Laufe der Zeit weiter, da sie von verschiedenen Gesellschaften, Kunstformen, bestimmten Interpreten oder Aufnahmekünstlern usw. beeinflusst werden. Das Konzept des Folk-Prozesses und von Musik und Kunst als kollektives Gemeingut – wie Sprachen oder Rezepte oder das Wissen über die Eigenschaften von Heilpflanzen – lehnt den Begriff des „Ursprünglichen“ in hohem Maße ab.
Als Künstler, der aus dieser Tradition hervorgegangen ist – einer Tradition, die in verschiedenen Formen, aber ebenso dramatisch durch das Punk-Ethos der „drei Akkorde und der Wahrheit“ sowie durch das Hip-Hop-Ethos von
Ich habe alles ausprobiert, was ein Künstler in sein Werk einfließen lassen möchte – und habe mich voll und ganz auf die Arbeit mit KI-Plattformen zur Musikgenerierung eingelassen, als ich erkannte, wie leistungsfähig sie geworden waren. Sicher, ich fand die Leistungsfähigkeit dieser Plattformen sowohl unglaublich beeindruckend als auch beängstigend. Ja, mir war klar, wie disruptiv diese Technologie sein würde, ebenso wie all die anderen Arten von KI-Technologie, die derzeit unser Leben, wie wir es kennen, verändern. Aber ihre Leistungsfähigkeit war unbestreitbar.
Die Menschen, die früher ihren Lebensunterhalt mit Programmieren verdienten und nun den KI-Programmierplattformen sagen, was sie für sie programmieren sollen, behaupten, dass sie Code erstellen, der genauso gut ist wie früher, dies aber fünf-, zehn- oder zwanzigmal schneller tun.
Jeder, der schon einmal für ein gewinnorientiertes Unternehmen gearbeitet hat, muss sich von mir wohl nicht sagen lassen, dass diese Art von Technologie, sobald sie existiert, allgegenwärtig werden wird. Es liegt auf der Hand: Wenn Programmierer zwanzigmal so schnell und genauso gut arbeiten können, werden ihre Chefs ihnen vorschreiben, diese Plattformen zu nutzen, ob sie wollen oder nicht.
Ich habe festgestellt, dass es bei den Plattformen zur Musikgenerierung für das Songschreiben genau so ist wie bei den Programmierplattformen zum Schreiben von Code. Aber warum sollte ich als Musiker, der zumindest vordergründig frei von den Fesseln eines Unternehmenschefs ist, der mir vorschreibt, was ich zu tun habe und wie ich es tun soll, meinen kreativen Output massiv steigern müssen? Und leidet die Kunst dabei in irgendeiner Weise? Ist die Musik, die ich mit meiner KI-Band schaffe, genauso gut wie das, was ich ohne die Hilfe von KI schreiben würde? Ist sie besser? Schlechter? Kann man das überhaupt genau messen oder feststellen?
Wenn Menschen wissen, dass ein Song, den sie gerade hören, von einer KI-Band gespielt wird, neigen sie dazu, sich sofort von der Musik abzuwenden, mit dem Gefühl, getäuscht worden zu sein. Daher war ich besonders daran interessiert zu sehen, wie die Leute auf Songs reagieren würden, die ich mit meiner KI-Band geschrieben hatte und die Kamala und ich uns „zu eigen gemacht“ hatten, indem wir gute akustische Versionen mit zwei Stimmen und Gitarre dafür gefunden hatten. Ich wollte das nicht tun, um jemanden zu täuschen – aber wenn ich dabei jemanden täusche, dann tue ich das für das Allgemeinwohl, um einen übergeordneten Punkt zu verdeutlichen, nämlich dass Originalität nicht wichtig ist. Wichtig ist, was ein Lied bei einem bewirkt.
Ob es sich nun um einen Song handelt, der vor Hunderten von Jahren geschrieben wurde, oder um Musik, die vor Hunderten von Jahren komponiert wurde und mit aktualisierten Texten versehen wurde, oder um angeblich „neue“ Musik und „neue“ Texte – was zählt – für diejenigen von uns, die diese Konzepte annehmen, die dem „Folk-Prozess“ und dem kollektiven kulturellen Gemeingut innewohnen –, ist, wie gut der Song oder die Musik funktioniert.
Was Interpreten anstreben, ist, ihr Publikum in ihren Bann zu ziehen. Wer auch immer den Song geschrieben hat, den sie singen – ob sie selbst, teilweise sie selbst oder jemand ganz anderes –, wenn es ein trauriger Song ist, wollen sie ihr Publikum zum Weinen bringen. Wenn es ein lustiger Song ist, wollen sie die Leute zum Lachen bringen. Wenn es ein Song über Ungerechtigkeit ist, wollen sie ihrem Publikum das Gefühl geben, durch die Straßen marschieren zu wollen. Wer auch immer den Song geschrieben hat, genau das wollen wir mit unserem Publikum erreichen, genau so sollen sie sich fühlen. Wir wissen, dass ein Lied funktioniert, wenn es die gewünschte Wirkung erzielt. Wir messen den Erfolg trauriger Lieder an der Menge der vergossenen Tränen – und nicht daran, wie originell oder unoriginell, alt oder neu, traditionell oder punkig das Lied nach Meinung anderer sein mag.
Es überrascht überhaupt nicht, dass die Ai-Tsuno-Coversongs, die einen so großen Teil unserer Sets auf dieser Tour ausmachten, genauso gut ankamen wie meine anderen Songs. Die traurigen bringen die Leute zum Weinen, und die lustigen bringen sie zum Lachen. Die Tatsache, dass meine Texte gekonnt von den musikalischen Ideen einer KI-Band unterstützt wurden, mit der ich bei der Komposition der Musik zusammengearbeitet habe, ist etwas, das wahrscheinlich niemandem auffallen würde. Nicht nur, weil ich dem Publikum nicht verrate, welche Songs mit KI-Unterstützung geschrieben wurden. Sondern weil alle Songs eine gewisse Konsistenz aufweisen. Das liegt an meiner intensiven Beteiligung an der Komposition der Musik für jeden einzelnen von ihnen. Aber auch nicht zuletzt daran, dass es nur eine begrenzte Anzahl von folk-punk-freundlichen Akkordfolgen gibt und sowohl Ai Tsuno als auch ich diese bereits oft verwendet haben.
Die Konsistenz – die Musikalität jedes einzelnen Songs – entsteht nicht nur dadurch, dass die Plattform eine erstaunliche Technologie ist, sondern auch dadurch, dass ich als Produzent und Prompt-Ingenieur nach bestimmten Klängen suche und den Großteil dessen, was sie vorschlägt, verwerfe, bevor ich schließlich die richtige Art von Musik und Phrasierung usw. für den Zauber finde, den ich zu bewirken versuche. Aber als Magier, der bereits weiß, welche Zaubersprüche funktionieren und welche nicht, weiß ich, wann ein Lied fertig ist –auf eine Weise, wie es Laien nicht tun. Das liegt in der Natur der Sache, wenn man als Profi mit einer Plattform arbeitet, die für Menschen mit bestimmten Fähigkeiten gedacht ist. Das Gleiche gilt für die KI-Programmierplattformen.
Der Beweis liegt jedoch in der Praxis und war bei jedem Auftritt dieser Tour deutlich zu sehen. Muss ich fast täglich einen neuen Song mit meiner KI-Band schreiben? Ist dieses Produktionspensum notwendig? Nein, ganz sicher nicht. In vielerlei Hinsicht ist es eher eine Belastung. Aber angesichts der Tatsache, dass die Qualität jedes dieser neuen Songs auf einer Stufe mit allem steht, was ich in den letzten 25 Jahren geschrieben habe, ist die Versuchung, die Möglichkeit zu nutzen, noch mehr Nachrichten und historische Anekdoten musikalisch zu kommentieren, unwiderstehlich. Oder zumindest werden die Gründe, der Versuchung zu widerstehen, von den Ergebnissen, die sich aus ihrer Annahme ergeben, übertrumpft.
Schluss mit dem langen Exkurs.
Einer der neuen Songs, die wir bei fast jedem Auftritt sangen, war „Last Morning“, den ich nach dem hinterhältigen Angriff der USA und Israels auf den Iran geschrieben habe, bei dem Hunderte von Schulmädchen ums Leben kamen, zusammen mit der höchsten religiösen Persönlichkeit des schiitischen Islam und einem Großteil seiner Großfamilie sowie der umliegenden Nachbarschaft. Überall, wo wir hinkamen, löste gerade dieser Song Reaktionen aus, die mir einen faszinierenden Einblick in die unterschiedlichen Realitätsverständnisse geben, die innerhalb einer Gesellschaft existieren können.
Fast jedes Mal, wenn wir auftraten und diesen Song sangen, kam nach der Show jemand aus dem Publikum auf mich zu, der einen muslimischen, arabischen, iranischen oder süd-/südwestasiatischen Hintergrund hatte. Oft mit Tränen in den Augen, erzählten sie mir, wie sehr sie dieses Lied bewegt habe.
Bei mehreren Gelegenheiten nach Auftritten, bei denen ich dieses Lied gesungen hatte, wurde ich auch angesprochen – manchmal erst im Nachhinein in Form einer Online-Nachricht – von weißen Europäern, die keinerlei muslimischen oder asiatischen Hintergrund hatten und die sich durch das Lied beleidigt fühlten, weil sie es als eine Art Unterstützung für die Islamische Republik betrachten, die die USA derzeit aktiv zu vernichten versuchen.
Wenn ich irgendwann einmal durch Teile der USA touren und diesen Song bei diesen Konzerten singen werde, bin ich gespannt, welche Reaktionen ich vom Publikum bekomme. Wahrscheinlich in jeder Hinsicht ähnliche.
Einer von Glenn Diesens jüngsten Gästen sprach darüber, wie sich Totalitarismus in dem entwickelt, was wir „den Westen“ nennen. Das von ihm beschriebene Modell totalitärer Entwicklung sieht so aus: Zunächst gibt es ein von Konzernen kontrolliertes Medienökosystem, das einen gesellschaftlichen Konsens und eine Bandbreite akzeptabler Ansichten zu einer Vielzahl von Themen schafft. Dann darf diese überwiegend gehirngewaschene Bevölkerung zwischen verschiedenen, von Konzernen gesponserten Kandidaten wählen, die Standpunkte vertreten, die innerhalb des akzeptablen Spektrums der Debatte liegen.
Ob wir nun von den schicken Sozialdemokratien Nordeuropas sprechen, von den heruntergekommenen postindustriellen Ecken Englands oder von den USA – nur sehr wenige Menschen scheinen nennenswerte Kenntnisse über den Iran oder die ihn umgebende Region zu haben. Das Wissen, das sie zu haben glauben, wurde ihnen entweder vom Medienökosystem der Konzerne eingeflößt und ist einfach nicht zutreffend oder es handelt sich um Wissen, das auf Ereignissen basiert, die vor 47 Jahren stattfanden, woraufhin sie das Interesse an diesem Thema verloren haben.
Ich stelle den Leuten gerne die Frage: Nennen Sie mir einen Terroranschlag – Sie wissen schon, einen mit zahlreichen zivilen Opfern, keine Widerstandsangriffe auf Besatzungsarmeen –, nennen Sie mir einen Terroranschlag, den der Iran in den letzten 47 Jahren unterstützt hat. Bislang konnte mir noch niemand eine Antwort geben.
Eine weitere Frage, die ich den Leuten stellte, insbesondere in Dänemark, war, ob sie jemals von einer Dänin namens Elise Thomsen gehört hätten. Ich fragte Menschen unterschiedlichen Alters, gab den Kontext an und erhielt ausnahmslos die Antwort: „Nein.“
Die dänische Kultur ist eine, in der die Menschen neben vielen anderen wunderbaren Werten auch Bescheidenheit schätzen. Die Leistung der Gruppe wird weitaus stärker betont als die Leistung eines Einzelnen. Es gibt so viel Gutes über diese Einstellung zu sagen. Aber es überrascht mich manchmal immer noch, wie sich dies auf eine Weise manifestieren kann, die dazu führt, dass eine Gesellschaft die Beiträge von herausragenden Persönlichkeiten wie Elise Thomsen im Grunde vergessen könnte. Wir haben dieses Lied, das ich zusammen mit Ai Tsuno über Elise geschrieben habe, rechtzeitig einstudiert, um es bei unserem Konzert in Aalborg am 1. Mai zu singen.
Auf Tour durch Skandinavien fällt es mir immer schwer zu glauben, dass es überhaupt Auftritte gibt, bei denen man dafür bezahlt wird, solche Landschaften zu sehen. Selbst wenn derzeit ein Großteil des Landes im Umbau begriffen ist – sie bauen einen Tunnel von der Insel Fünen in Dänemark zum europäischen Festland in Deutschland –, ist die Fahrt durch Dänemark einfach wunderschön. Selbst die mehrspurige Autobahn wirkt beruhigend.
Kopenhagen, Göteborg und Oslo wiederzusehen, zusammen mit alten Freunden und Weggefährten, ist immer ein ganz besonderes Vergnügen. Das Wetter war meist kühl, windig und schön, bewölkt, aber im Großen und Ganzen regenfrei. Wir unternahmen viele Spaziergänge durch diese reizenden Städte und auch durch kleinere Orte, obwohl man davon nie genug bekommen kann.
Wo auch immer wir in Skandinavien hinkamen, hatten wir das Gefühl, im Paradies zu sein. Unsere Freizeit in der Gegend um Kopenhagen verbrachten wir teils bei alten Freunden in einer Wohngemeinschaft in Roskilde, umgeben von Wald, Ackerland und Wanderwegen, teils bei alten Freunden in Ballerup, direkt neben einem riesigen öffentlichen Wald. Unsere Nacht in Göteborg verbrachten wir in einem Hotel mit Blick auf mittelalterliche Boote, die im Hafen vor Anker lagen. In Oslo wohnten wir in einem schönen, waldreichen Viertel, das offenbar ein No-Go-Area für die Osloer Mittelschicht ist, da der Anteil an Einwanderern in der Gemeinde so hoch ist, dass es von weißen Menschen, die in ihren Teslas durchfahren, als Ghetto bezeichnet wird.
Während wir durch Norwegen fuhren, hörten wir, wie überall sonst in Europa auch, oft das neueste Interview, das unser Lieblingspodcaster mit seiner neuesten Quelle geführt hat – was seine Kritiker als russische Propaganda bezeichnen.
Glenn Diesen ist ein norwegischer Hochschulprofessor. Er spielte kurz mit dem Gedanken, für ein politisches Amt zu kandidieren, denn, wie er oft sagt, befürwortet jedes derzeitige Mitglied des norwegischen Parlaments ausnahmslos die Lieferung weiterer Waffen an die Ukraine.
Als wir mit vielen Menschen in Europa, denen wir begegneten, Fragen rund um den Russland-Ukraine-Krieg diskutierten, war mein Eindruck sehr ähnlich zu dem, den ich hatte, als es darum ging, wie die Menschen die Geschichte des Iran und den Krieg gegen den Iran verstehen – nämlich nicht besonders gut. Ich habe mich oft gefragt, ob diese Menschen mit ihren vielen Meinungen über die russische Regierung und das Selbstbestimmungsrecht der Ukraine sich jemals die Mühe gemacht haben, ein Buch über die Geschichte Russlands in diesem Jahrhundert zu lesen oder über die Geschichte der Bemühungen der NATO und der USA, die Geschehnisse zu beeinflussen und Fakten vor Ort in der Ukraine und anderen ehemaligen Sowjetstaaten zu schaffen? Und hatten sie sich jemals die Mühe gemacht, gründlich darüber nachzudenken, welches Endergebnis sie sich erhoffen, falls ihre Seite diesen Krieg gewinnt? Wie würde das aussehen? Wie würde ihre Heimatstadt aussehen? Der Mangel an Wissen und das Fehlen von Reflexion über diese Fragen, dem ich überall begegne, ist so alarmierend.
Zwischen Oslo und Gävle besuchten wir Freunde aus Florida, die gerade ein heruntergekommenes Haus im ländlichen Schweden für 14.000 Dollar gekauft haben – weniger, als ich im Jahr an Miete zahle. Ein schöner Ort, auf schönem Land, mit viel Potenzial. Vielleicht folge ich ihnen bald dorthin. Wie bei den meisten Radikalen, die ich aus den USA kenne, habe ich den Gedanken, schnell fliehen zu müssen, immer im Hinterkopf.
Einer der anderen Auftritte, der so weit im Voraus geplant war, dass beide Hauptakteure ihn wahrscheinlich mehrere Monate lang völlig vergessen hatten, war die Veranstaltung in Brighton, England, zum Jahrestag des Generalstreiks von 1926 in Großbritannien und insbesondere der Schlacht an der Lewes Road in Brighton. Ich war bereits mitten in den Vorbereitungen für diese Tour, als jemand die Idee äußerte, einen Auftritt in Brighton zu organisieren, und irgendwie kam mir der Gedanke, in meinem Google-Kalender nachzuschauen, wo mir dann klar wurde, dass ich bereits einen Plan für Brighton hatte. Ich erinnerte Robb Johnson daraufhin an den Auftritt, zu dem wir uns beide verpflichtet und den wir beide vergessen hatten.
Es wurde jedenfalls ein großartiger Auftritt, für den Robb und ich beide Songs geschrieben hatten.
Wir waren gerade zwischen zwei Auftritten in London, als ich eine E-Mail von jemandem erhielt, der mich auf das Vorgehen der pakistanischen Regierung aufmerksam machte, die kürzlich die Führung des Awami Action Committee in der als Gilgit-Baltistan bekannten Region des pakistanisch verwalteten Kaschmirs verhaftet hatte. Kurz nach Erhalt dieser E-Mail erhielt ich eine weitere, und im Laufe der nächsten 24 Stunden dann noch drei weitere. Jede war anders, jede bat mich eindringlich, speziell die inhaftierte Führung des Komitees zu unterstützen.
Als ich mich über die großartige Arbeit des Anführers der Gruppe, Ehsan Ali, informierte, der so viele verschiedene Menschen vereint hatte, um grundlegende und weit verbreitete Forderungen wie die Kontrolle der Weizenpreise zu unterstützen, war mir klar, dass ich einen Song schreiben musste …
Die Übersetzung der zweiten Hälfte folgt noch